英語論文に使われている数学用語の日本語訳メモ

自分用にメモがてら公開。
英語論文を読んでいると特に数学用語でわからない部分が多いのでその日本語訳を残しておく。
数学用語に限らず論文で多く使われそうな単語や意味を誤ってとらえてしまいそうな単語もメモ。
増えてきたら整理する予定。

英語 日本語訳
bin ビン(ヒストグラムの階級)
decompose (成分・要素に)分解する
descretize 離散化する
discriminant 判別式
empirical 実験に基づいた
flux integral 積分
hyperplane 超平面
interaction 交互作用
interpretability 解釈性(解釈のしやすさ)
lemma 補助命題(定理)
monotonic 単調な
novel 斬新な・革新的な
preliminaries 準備
quadratic 2次の
redundancy 冗長性
submodular 劣モジュラ
subset 部分集合
subspace 部分空間
tractable 扱いやすい
正式名称 日本語
DLR density-based logistic regression
KDE kernel density estimation カーネル密度推定